那里的人们很友好翻译成英文

那里的人们很友好翻译成英文的相关图片

从恐慌到“极度恐慌”?外国人用梗图吐槽中文难学,网友:真不错问哪个科目最难学?答案一定是英语,对于中国学生而言,英语作为一门外语,读起来都会很绕嘴,更别说学会了,每到英语考试时,学生便呈现出一个头两个大的状态。经常会听到学生抱怨,英语不友好,而在外国学生的眼中,中文才是真的“不友好”,恐怕用“难”字已经形容不了了,笔画多、意小发猫。

当代年轻人,争抢着去当猪…任何语境下,“猪”似乎都算不上一个友好的词汇。中文世界的一句“蠢猪”,可以平移到英语中的“what a pig”,法语的猪是“cochon”,也有等我继续说。 本质上都是人们短暂逃离现实,用来消解无奈和无趣的出口。管他明天刮风下雨,今天就像这个ID为“得再活一天”的“猪友”一样:直接把脚伸等我继续说。

╯▽╰

>ω<

“我和中国的故事”征文启事其他语种须附中文或英文翻译版本。应征作品中文或译成中文后的篇幅不超过3000字;英文篇幅不超过2500词;其他语种篇幅参照译后中文字数说完了。 我们会评出优秀奖若干名,颁发证书和奖品。本征文启事英文版请点击:人民日报社中国人民对外友好协会2024年2月27日《人民日报》 202说完了。

原创文章,作者:舞阳县第一高级中学,如若转载,请注明出处:http://www.wyyg.net.cn/436lv9ir.html

发表评论

登录后才能评论